Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF
Chào mừng bạn đến với cuốn sách “Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF”, một tác phẩm xuất sắc từ tác giả La Fontaine. Cuốn sách không chỉ đơn thuần là một tập hợp ngụ ngôn, mà còn là một hành trình khám phá sâu sắc về xã hội và nhân tính. Như nhà ngôn ngữ học Nam tước Silvestre de Sacy đã nhận xét, những câu chuyện trong ngụ ngôn này thu hút độc giả ở mọi lứa tuổi. Trẻ em sẽ thích thú với sự sống động trong từng câu chuyện, sinh viên văn học sẽ đắm chìm trong nghệ thuật thơ của La Fontaine, trong khi những người lớn có thể suy ngẫm về bài học cuộc sống mà ngụ ngôn truyền tải.
Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của thi hào Pháp, ấn bản này được thực hiện với sự trân trọng, bao gồm 240 ngụ ngôn và những minh họa đầy cuốn hút từ họa sĩ Gustave Doré. Đặc biệt, bạn sẽ có cơ hội tiếp cận với các bản dịch không chỉ từ những dịch giả nổi tiếng như Nguyễn Văn Vĩnh, mà còn những cây bút mới, phản ánh sự phát triển của ngôn ngữ tiếng Việt qua từng thời kỳ. Hãy cùng bước vào thế giới ngụ ngôn đầy thú vị và ý nghĩa này!
Tải Sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF Miễn Phí
Đọc sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF online miễn phí hoặc tải về dưới dạng PDF theo hướng dẫn. Cuốn sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF của tác giả Tác giả La Fontaine được xuất bản bởi nhà xuất bản Nhà xuất bản Văn Học.
Làm theo hướng dẫn để lấy link tải PDF hoặc link đọc Ebook online free cuốn sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF từ nhà xuất bản Nhà xuất bản Văn Học.
Mã hàng |
8936203362824 |
---|---|
Tên Nhà Cung Cấp |
Đông A |
Tác giả |
La Fontaine |
Người Dịch |
Nguyễn Văn Vĩnh, Tú Mỡ, Huỳnh Lý, Nguyễn Đình |
NXB |
Văn Học |
Năm XB |
2024 |
Trọng lượng (gr) |
1000 |
Kích Thước Bao Bì |
30 x 25 x 4.3 cm |
Số trang |
828 |
Hình thức |
Bìa Da |
Tóm Tắt Sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da
Cuốn sách “Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF” là một tác phẩm mang tính biểu tượng của nhà văn Pháp Jean de La Fontaine, nổi bật với các bài ngụ ngôn chứa đựng nhiều bài học sâu sắc về nhân sinh. Tác giả La Fontaine đã sử dụng hình tượng các loài vật để truyền đạt những bài học luân lý một cách sinh động và gần gũi, gây ấn tượng mạnh mẽ với ba nhóm độc giả: trẻ em, sinh viên và người trưởng thành. Theo nhà ngôn ngữ học Nam tước Silvestre de Sacy, các ngụ ngôn này không chỉ đơn thuần là câu chuyện mà còn ẩn chứa nhiều triết lý về cuộc sống.
Được giới thiệu nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của La Fontaine, ấn bản này được thực hiện theo bản in năm 1868 của nhà Hachette, bao gồm 12 quyển với 240 ngụ ngôn và lời tựa của tác giả. Đặc biệt, trong ấn bản này, có các bài khảo cứu chi tiết về tiểu sử của La Fontaine do nhà nghiên cứu Géruzez thực hiện. Đồng thời, cuốn sách được minh họa bởi họa sĩ Gustave Doré, với 85 bức minh họa khổ lớn và gần 500 minh họa nhỏ, đem đến cho độc giả những hình ảnh sống động về các con người, thần thánh và loài vật, góp phần tạo nên một hành trình hấp dẫn vào thế giới ngụ ngôn.
Bản dịch thơ trong ấn bản này là sự kết hợp giữa các dịch giả kỳ cựu như Nguyễn Văn Vĩnh, Tú Mỡ, và những cây bút mới, mang đến cho độc giả cái nhìn đa dạng về sự phát triển của ngôn ngữ tiếng Việt. Sự hòa quyện giữa các phong cách dịch thuật của các thế hệ khác nhau thể hiện sự phong phú và đa dạng của văn chương Việt Nam trong suốt một thế kỷ qua.
Cuốn sách “Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF” không chỉ là một tác phẩm văn học mà còn là một công trình nghệ thuật, góp phần làm phong phú thêm thư viện văn học Việt Nam. Với chất lượng nội dung và hình thức, cuốn sách hứa hẹn sẽ là một tài sản quý giá cho những ai yêu thích văn học và triết lý sống.
Nhờ vào những yếu tố này, sách mang đến cho độc giả trải nghiệm phong phú và sâu sắc, biến “Ngụ Ngôn La Fontaine” thành một món ăn tinh thần không thể thiếu cho các thế hệ đọc giả hiện đại.
Đọc Sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da Ebook Online
Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn
Nhà ngôn ngữ học, Nam tước Silvestre de Sacy đã nhận xét: “Ngụ ngôn La Fontaine mang đến niềm hứng khởi cho ba lứa độc giả khác nhau: các em nhỏ hân hoan với sự tươi mới và sinh động của câu chuyện, các sinh viên khoa văn háo hức với nghệ thuật thơ tuyệt diệu, còn người từng trải chìm đắm trong mạch chiêm nghiệm sâu sắc về tính cách và cuộc sống mà ngụ ngôn truyền tải.” Mượn điển tích từ thần thoại Hy Lạp, La Mã và ngụ ngôn của hai nhà hiền triết Ésope và Pilpay, đặt lời thơ vào miệng của những loài vật gần gũi, bằng giọng thơ hóm hỉnh, đôi khi pha chút giọng điệu châm biếm và khéo léo lồng ghép những bài học luân lý, ngụ ngôn La Fontaine đã trở thành món ăn tinh thần cho nhiều thế hệ độc giả.
Nhân dịp kỷ niệm 400 năm ngày sinh của thi hào Pháp, Đông A trân trọng giới thiệu đến bạn đọc ấn bản ngụ ngôn La Fontaine đầy đủ nhất từ trước đến nay. Ấn bản mới được thực hiện theo bản in năm 1868 của nhà Hachette, gồm 12 quyển với 240 ngụ ngôn từng được xuất bản trong sinh thời của La Fontaine và lời nói đầu của chính tác giả, kèm bài khảo cứu chi tiết về tiểu sử nhà thơ của Géruzez, với các bức minh họa sống động của họa sĩ bậc thầy Gustave Doré. Trong ấn bản này, Doré thực hiện 85 bức minh họa khổ lớn và gần 500 minh họa nhỏ, với hàng trăm hình tượng con người, thần thánh và các loài vật. Trong mỗi bức minh họa, người họa sĩ bậc thầy mở ra một không gian hữu hình và lôi cuốn độc giả bước vào thế giới ngụ ngôn sống động của La Fontaine.
Về bản dịch thơ, bên cạnh các bài dịch quen thuộc của các dịch giả kỳ cựu như Nguyễn Văn Vĩnh, Tú Mỡ, Huỳnh Lý, Nguyễn Đình, bạn đọc sẽ được làm quen với các bản dịch của các cây bút mới. Sự hòa thanh của các dịch giả đời trước và các dịch giả đời nay trong ấn bản toàn tập La Fontaine đầu tiên ở Việt Nam sẽ phần nào mở ngỏ cho thấy sự phát triển của ngôn ngữ tiếng Việt trong suốt một thế kỷ qu
Review Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da
Cuốn sách “Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF” là một tác phẩm vô cùng đặc biệt, mang đến cho bạn đọc một trải nghiệm phong phú về ngôn ngữ và tư tưởng. Nhà ngôn ngữ học Nam tước Silvestre de Sacy đã khẳng định giá trị của ngụ ngôn La Fontaine, cho rằng nó có thể chạm tới trái tim của ba lứa tuổi khác nhau. Đối với trẻ em, những câu chuyện tươi sáng và đầy màu sắc cung cấp bài học cuộc sống; đối với sinh viên, nghệ thuật thơ phong phú thỏa mãn nhu cầu tìm tòi và khám phá; trong khi người từng trải có thể tìm thấy những triết lý sâu sắc về nhân tình thế thái.
Ấn bản này được thực hiện theo bản in năm 1868 của nhà Hachette, bao gồm 12 quyển với 240 ngụ ngôn của La Fontaine cùng lời nói đầu và bài khảo cứu về tiểu sử của tác giả. Sự hiện diện của các bức minh họa sống động từ họa sĩ Gustave Doré không chỉ làm tăng giá trị thẩm mỹ cho sách mà còn khắc họa chân thực thế giới của những nhân vật trong ngụ ngôn.
Bên cạnh các bản dịch thơ từ những dịch giả nổi tiếng như Nguyễn Văn Vĩnh và Tú Mỡ, độc giả sẽ có cơ hội trải nghiệm những bản dịch mới mẻ. Sự kết hợp giữa các thế hệ dịch giả truyền thống và hiện đại mang lại cái nhìn tổng quát về sự phát triển của ngôn ngữ tiếng Việt, đồng thời làm nổi bật giá trị bền vững của ngụ ngôn La Fontaine trong văn học.
Tóm lại, cuốn sách này không chỉ là một tác phẩm đầy đủ và chất lượng, mà còn là cầu nối giữa các thế hệ độc giả, xứng đáng được trân trọng và khám phá trong thế giới văn học Việt Nam.
Bài Học Từ Sách Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da
Cuốn sách “Ngụ Ngôn La Fontaine – Ấn Bản Giới Hạn – Bìa Da PDF” không chỉ đơn thuần là một bộ sưu tập các ngụ ngôn, mà còn là một kho tàng kinh nghiệm và bài học sâu sắc về cuộc sống. Tác phẩm này truyền tải những giá trị văn hóa và đạo đức qua hình thức dễ tiếp cận, sử dụng hình ảnh các loài vật để gợi mở những triết lý lớn.
Thứ nhất, ngụ ngôn La Fontaine khuyến khích người đọc hãy luôn tìm kiếm sự khôn ngoan trong những tình huống hàng ngày. Mỗi câu chuyện đều chứa đựng một bài học, từ việc tôn trọng sự khác biệt đến việc hiểu biết về hậu quả của hành động của mình. Những bài học này không chỉ giá trị về mặt lý thuyết mà còn có thể được ứng dụng trong thực tế, từ giáo dục đến cuộc sống cá nhân.
Thứ hai, tác phẩm nhấn mạnh tầm quan trọng của sự đồng cảm trong quan hệ xã hội. Các nhân vật không chỉ là những hình mẫu, mà còn là những biểu tượng của những cảm xúc, xung đột trong mỗi con người. Điều này tạo ra cơ hội cho người đọc phát triển khả năng nhìn nhận và thấu hiểu tâm tư của người khác, bước đầu hình thành nền tảng cho một xã hội hòa bình và biết chia sẻ.
Thứ ba, sự kết hợp giữa nghệ thuật thơ ca và nội dung sâu sắc trong tác phẩm đã mở ra một không gian khám phá sáng tạo cho người đọc. Mỗi ngụ ngôn đều cho thấy cách mà ngôn ngữ có thể được sử dụng để truyền tải thông điệp mạnh mẽ mà không cần đến sự phức tạp. Điều này khuyến khích sự phát triển của ngôn ngữ và khả năng giao tiếp trong cộng đồng.
Cuối cùng, ấn bản này không chỉ là một tài liệu học thuật mà còn là nguồn cảm hứng cho những ai yêu thích văn học, nghệ thuật và triết học. Qua những minh họa sinh động của họa sĩ Gustave Doré, tác phẩm trở thành một hành trình khám phá thế giới của La Fontaine, tạo điều kiện cho người đọc đắm chìm trong những giá trị nhân văn mãnh liệt và vượt thời gian.